Arquivo

36.181 noticias desde o ano 2000

X
604 resultados Busca: "Tradución"

Falece Xosé Manuel Pazos Varela, promotor da Mostra de Teatro de Cangas

Produtor, actor e activista teatral, na actualidade era alcalde da vila do Morrazo

  • ...atro Cómico e Festivo de Cangas, desenvolveu todo tipo de labores no ámbito das táboas, a incluír a tradución, a adaptación ou o impulso do teatro afeccionado. Como dramaturgo destacan na súa carreira obras como Laídos para despois dunha guerra , Des...

A Real Academia Galega dedicaralle a Xela Arias o Día das Letras Galegas de 2021

O pleno da institución decidiu onte a elección da poeta e tradutora

  • ...o como correctora de estilo e editora, e tamén ao iniciar nos anos 80 un labor pioneiro no mundo da tradución, un eido poucas veces recoñecido, pero que en 2021 tamén será homenaxeado na súa figura. Nos últimos anos da súa vida, tras se licenciar en ...

Manuel Guede estrea 'Calígula' en Portugal coa Companhia de Teatro de Braga

O director galego pon por vez primeira a unha muller como protagonista da obra de Camus

  • ... representacións a obra volverá aos escenarios no ano 2021.O director galego é tamén responsable da tradución da obra, xunto con Silvia Brito. ...

Quiosco: Cadernos Ramón Piñeiro XL

A publicación dedícalle a Carballo Calero a súa nova entrega

  • ...lo literario do autor, a abordar a súa relación con ámbitos como a narrativa, a poesía, o teatro, a tradución, a literatura oral ou a literatura infantil e xuvenil. Luís Alonso Girgado, Ánxela Lema París, Rafael Chacón, Henrique Dacosta, Carlos Quiro...

Tres libros galegos nas listas IBBY de literatura infantil e xuvenil internacional

'Iridium' de Francisco Castro entra no catálogo de libros que tratan sobre dificultades especiais

  • ...ora) de Pepe Cáccamo con ilustracións de Berta Cáccamo e na parte dedicvada a recoñecer as mellores tradución a Lista de Honra do IBBY 20202 inclúe a tradución ao galego feita por David A. Álvarez de Pippi Medias Longas (Ed. Kalandraka) , o clásico d...

A IX Edición de Con barqueira e remador desenvolverase en liña

O Obradoiro Internacional de Tradución Poética celébrase durante unha semana a partir do 30 de novembro

  • ...Unha edición totalmente en liña e totalmente feminina. O IX Obradoiro Internacional de Tradución Poética Con barqueira e remador reinvéntase neste 2020 cunha xeira que se desenvolverá entre o 30 de novembro e o 5 de decembro a reunir seis participant...

Astérix e Tintín voltan falar galego

Xerais lanza dous novos volume do galo e Zephyrum presenta os dous álbums do reporteiro na Lúa

  • ...ix como protagonista. Astérix e o Normandos , un clásico da serie de Goscinny e Uderzo, chega cunha tradución de Xabier Senín, Isabel Soto e Alejandro Tobar. Canda a este, a editora viguesa lanzou O menhir de ouro , un libro ilustrado que recupera un...

Xavier Senín recibe o Premio Nacional á Obra dun Tradutor

O galardón recoñece a súa longa carreira a verter textos de todo tipo para o galego

  • ...es xéneros literarios". No fallo recoñécese tamén o importante labor do galardoado como impulsor da tradución á nosa lingua. O galardón está dotado con 20.000 euros. Precisamente pasado mes de outubro a Real Academia Galega nomeaba a Senín membro cor...

'Bernarda' triunfa nos XXIV Premios María Casares

Un formato adaptado permitiu salvar dignamente a entrega dos galardóns do teatro galego

  • ...meiro a recoller o galardón. O espectáculo de Teatro da Ramboia tamén levou o galardón á adaptación-tradución. Así, esta obra fíxose finalmente con dous galardóns, os mesmos que Liberto , de Rebordelos, que gañou nos apartados de actriz protagonista ...

Os XXIV Premios María Casares de Teatro coñeceranse este luns

A falta de gala publicaranse na rede vídeos de entrega de cada galardón a partires das oito da tarde

  • ...de Rebordelos, acadou un total de 7 finalistas nas categorías de espectáculo, dirección, adaptación-tradución, actriz protagonista, actriz secundaria iluminación e música orixinal. Pola súa banda, a montaxe Bernarda , de Malasombra Producións, rexist...

Publicacións e actividades conmemoran o Día de Lorca en Galicia

Xornadas en Pontevedra, roteiros, unha estatua e novos libros lembran o vencello co país do poeta granadino

  • ...anda, presentaba este mesmo ves a versión en galego de Poeta en Nova York . Suso Díaz encargouse da tradución deste clásico das letras españolas no ano no que se celebran oitenta anos da súa publicación....

Rinoceronte Editora pon en liña o maior dicionario Castelán-Galego

O recurso aberto e gratuíto inclúe milleiros de sinónimos, fraseoloxía e topónimos

  • ...A editorial Rinoceronte Editora, unha referencia da tradución ao galego de obras orixinais de outros idiomas desde 2005, ven de abrir de balde ao uso público un recurso lingüístico en liña de gran utilidade. A través da páxina web da editorial calque...

A RAG estrea o seu web sobre Carballo Calero

O novo espazo permitirá seguir ao vivo o simposio sobre o autor a partir deste 8 de outubro

  • ...institución. A entidade destaca entre os seus méritos o de ser "unha das figuras máis destacadas na tradución ao galego, con máis de cento cincuenta volumes publicados en numerosas editoriais" a incluír os álbums de Astérix ou unha versión do Quixote...

A sala Numax recibe o premio Xela Arias polo seu apoio ao galego

A Asociación de Profesionais da Tradución e Interpretación outorgou a terceira xeira do seu galardón

  • ...ga no audiovisual valeulle facerse co III Premio Xela Arias. A Asociación Galega de Profesionais da Tradución e a Interpretación acordou outorgalle o seu premio anual a esta iniciativa a valorar que na súa programación "inclúense filmes en versión or...

Cincuenta asistentes para 'Poeta en Nova York' no Auditorio de Galicia

O espectáculo coproducido pola compañía Paloma Lugilde e o CDG fará este sábado dobre función a Santiago

  • ...ón Ferreira na documentación, Diego Blanco nas proxeccións, Pablo Sanmamed na música e Xoán Laxe na tradución. ...

Case cen obras de vinte editoriais acadan axudas á tradución

Serán 24 as obras que pasen do orixinal en galego a outras linguas

  • ...a resolución das axudas para o libro galego convocadas pola Consellería de Cultura e Turismo para a tradución a outras linguas de obras publicadas orixinalmente en galego e para a tradución ao galego de obras publicadas orixinalmente noutras linguas,...

Versos de Uxío Novoneyra percorrerán o mundo ilustrando roupa de ZARA

Inditex escolle caligramas do autor lugués para unha colección de verán na que tamén hai obra de Apollinaire

  • ...atou "con sensibilidade artística e coidado" a obra do seu pai e as prendas incluirán na etiqueta a tradución ao inglés dos versos feita pola canadense Erin Moure para a fundación. A capacidade global de distribución da marca textil fará posible que ...

Ve a luz a versión en galego de A forza pública na Universidade de Santiago

O Consorcio de Santiago e Galaxia publican esta obra temperá de Carballo Calero

  • ...ntiago volume que acaba de ver a luz da man de Galaxia e do Consorcio de Santiago. O libro achega a tradución á nosa lingua do que publicara Ediciós do Castro en 1987 e antes o sindicato estudantil FUE en 1931. A obra supón un dos exemplos temperáns ...

O voo descoñecido do Códice Calixtino e o soño de Carlomagno

Localizada a efixie desaparecida do emperador no Códice Calixtino

  • O libro máis importante da cultura galega agacha aínda moitos segredos. O investigador Francisco Prado acaba de descubrir dous importantes episodios na biografía do Códice Calixtino, o texto fundamental sobre o que se sostén a tradición xacobea...

O Festival Virtual do Libro xa ten programa completo con ducias de actividades

Seis espazos acolleran todo tipo de formatos de encontro en liña con persoas da escrita e da arte dramática

  • ...l da lectura na sociedade, o xénero negro, a ficción escénica, a literatura galega da diáspora ou a tradución entre outros moitos. Os recitais estarán tamén moi presentes e ata seis deles terán o seu momento no programa, alén da mostra de videopoesía...