As axudas para traducir obras ao galego reparten 83.000 euros entre 64 títulos
Rinoceronte Editora é a firma máis beneficiada, con 27.383 euros
Rinoceronte Editora é a firma máis beneficiada, con 27.383 euros
A separación de liñas incrementa o número de títulos que pode presentar cada editora ás convocatorias
A convocatoria repartirá un total de 200.000 euros entre as solicitudes presentadas
Reparten uns fondos de 187.024 euros desta convocatoria da Consellería de Cultura
Non se apoiarán máis de cinco obras vertidas por un só tradutor para cada editora
Rinoceronte e Small Stations Press reciben as maiores contías
Mantense o mesmo orzamento que se lles dedica desde 2013
Rinoceronte Editora e Tegra son as entidades máis beneficiadas desta liña
Durante a súa estadía na Coruña fará a tradución ao inglés de dúas obras das escritoras Marica Campo e Emma Pedreira
A nova convocatoria indica que se levarán a cabo tres separacións de selección para os 13 galardóns
O plenario do CCG recoñece á súa contribución nas actividades da institución e na promoción da lingua e cultura galegas
Un acordo de colaboración entre ambas institucións sitúa á Academia como referencia para o asesoramento lingüístico da Cámara baixa
A iniciativa do Consello da Cultura advirte que "faltan unhas condicións mínimas" para a normalización da nosa lingua
A convocatoria da Xunta non esgota o crédito e distribúe 34.496 euros entre 11 editoras
A veterana tradutora recibirá 3.000 euros en metálico polo seu traballo na novela A herdanza de Ferramonti
Xixón, Noruega, Almería, México e Madrid son os destinos dos seis autores beneficiarios
A obra Iribarne é a gran triunfadora da noite seguida de O dragón de ouro
231 cartas permiten coñecer as relacións do premio Nobel con Celso Emilio Ferreiro, Otero Pedrayo, Díaz Pardo ou Méndez Ferrín
A liña de subvencións reformula as categorías e incrementa o apoio máximo a cada proxecto
O traballo 'Parlamentos de xeo' acadou a unanimidade do xurado
Foi responsable de verter unha corentena de obras do francés para o galego
A tradución foi impulsada polo activista Carlos Vieito
A Asociación de Profesionais da Tradución recoñece o seu traballo por achegar as culturas galega e xaponesa
Reivindicar o traballo ensaístico da americana é un dos flocos pendentes
Escolle unha ou varias etiquetas (persoas, entidades, conceptos ou lugares) que che interesen. Podes buscar na caixa de arriba ou seleccionar das máis frecuentes.
O sistema mostra noticias que conteñen as túas etiquetas e suxire outras relacionadas. Canto máis etiquetas coincidan, máis relevante é a noticia.
Navega polo grafo interactivo, engade máis etiquetas para refinar a busca e descobre relacións na nosa base de datos con 36.000+ noticias desde 2000.
Preme nun nodo para exploralo
Fai clic nunha etiqueta para engadila ao filtro: