culturagalega.org

inicio / colaboradores / Agardando as lagarteiras por Rosa Aneiros
Agardando as lagarteiras

por Rosa Aneiros

Bernardino Graña: o mariñeiro de palabras

Parece que escampa. Logo dun inverno como o que vimos de vivir, a chegada do bo tempo e o incremento paulatino das horas de luz semella unha beizón. A calor devólvenos, ós da ribeira, a ansia do mar, ese mar que non esquecemos e que segue a ser manchado co lixo que máis turba. O das mentiras. Contra a barbarie, é tempo de crer. E de crear. Volver a Bernardino Graña. Deletrear ámbar de sangue, vagada, sorrío, xaraiba, salitre, roncallo e arruás. Saborear con detemento ollomol, alcrique, xouba, sardiña, lombrigante, maragota, pinto e balea. Admirar as ardentías das noites sen lúa. Aceptar a Profecía do mar.

Agardando as lagarteiras
11 / 11 / 2004
Chuza   del.icio.us   technorati      Imprimir   Escoitar   Enviar  
Debo confesar que creo, tal vez excesivamente, na providencia. Por iso estou segura de que foi unha sorte de instinto primitivo e, á vez, profético, o que me levou esta fermosa mañá de abril a Bernardino Graña. Teño nas mans unha edición do poemario “Profecía do mar” do ano 1966 de Salnés (Vigo) con ilustracións de Virxilio na que o propio Bernardino indica no limiar “o libro entrégoo agora, neste ano de 1966, pero, maiormente, xa estaba a punto no 1963, e xa ten corrido en parte en círculos literarios, recitales etc...”. Quere isto dicir que estamos no corenta aniversario destes poemas de salitre, amor e devoción mareira.


É Bernardino Graña un mariñeiro de palabra. Navegante de versos e redeiro de ardentías, esas fosforescencias das noites sen lúa nas que el atrapa a frescura da fala de Cangas. O seu amor pola patria queda rexistrado no alpendre dos versos, un alpendre no que expresa o amor pola lingua que mamou: “un galego, digo, coido eu, máis ben emparentado coa fala desta beira norte da ría viguesa chea de expresións carauterísticas que hoxe quero xunguir á literatura galega”. Tamén aquí define unha poética limpa e forte que logo desmalla en cada verso, como un mariñeiro ó sacar o peixe dos tramallos á volta da marea. Dinos Bernardino que o poeta deixou de ver “o esmagamento, a anguria esistencial do home” para “pasar a ver, aparte do home, cousa pequena, pero que “molesta” e na que hai que crér, o Universo, e pasar esí a cantar a forza primitiva, cega do home e todos os seres, o debalar da materia asombrosa, e hasta o couce, a rabia, o pulo que premite muitas veces seguir tirando”.



O gato da tasca mariñeira



Sentímonos, no poemario de Bernardino Graña como o gato da tasca mariñeira, onde “non hai silencio porque hai homes” que “beben viño coñac berran discuten contan chistes mascan”. Paseamos caladiños o noso lombo mol polos versos “mariñeiros de Cangas, meus amigos,/ meus irmáns de salitre e sol e chuva”. Uliscamos “Un mar sin terra vive, e quen o nombra/ perdido xa se ve sin pés ninleme,/ pois mar ceibe e fantástico se mete/ e desatarse pode en golpe ou sombra” e miañamos con mimo “Pero é certo que me agarda un mar mui grande i hei de ir, hei de ir pró mar que agarda.”. E miramos, como no bar de Cangas, os ollos do home e estendemos a orelliña aguda e indiferente, lambemos teimudos e calmos unha das patas e se acaso durmiñamos e abrimos un ollo para pregar “Pero rompe, que podes, contra o medo,/ dalle avante con forza, anque che doa,/ contra noites e néboas, pon a proa,/ mariñeiro de Cangas, e ven cedo”. O pouso medieval das nosas cantigas que se converte en aposta de futuro, en profecía do mar. E nós, como o gato da tasca mariñeira, rodeados de palabras de mar e de (a)mar bicamos a xerfa das vagas que nos arrolan, namentres escoitamos, como testemuñas mudas, as epopeas dos mariñeiros. Anainando nos versos de Bernardino comprendemos a grandeza do Universo choída nun anaco de horizonte de mar. Difícil é entender para os de terra dentro como o mar, diagnosticou Alberti, “tira do corazón”. Difícil é arredarse da súa cantiga de serea seductora en canto nós ficamos “cismando máis na beira”.


Bailamos na pegada dos emigrantes e dos homes de Cangas, Ons, Fisterra, Vigo e Cruña, dos nomes propios que abranguen na súa persoa todo o océano porque eles son mar. A Bernardino, que el é tamén, mar. E os seus versos énchennos a alma “hasta o couce, a rabia, o pulo que premite muitas veces seguir tirando”. Confeso que, tamén eu, “contra os días, a néboa, o medo, o escuro”, tamén eu “tento o mar e procuro a plenitude”.



NUNCA MÁIS. NON Á GUERRA










Outras colaboracións

Atrapade o mensaxeiro
por Jose Lens
Entre as viñetas
por Henrique Torreiro
Puntadas do Xastriño
por Xastriño
A banda de La Opinión
por Diario La Opinión
Os dados do reloxeiro
por Xurxo Mariño
Melodixit
por Melo

anteriores colaboracións

Agardando as lagarteiras
por Rosa Aneiros
Novenoscopio
por Miguel Porto
Cartas Marcadas
por Xavier Queipo
Zona RSS | Aviso legal | Contacto | O equipo do portal | Licenza de uso | Contactar coa redacción: redaccion@culturagalega.org I T: +34 981 957202 | F: +34 981957205 |
Logo do Consello da Cultura Galega
Consello da Cultura Galega. | http://www.consellodacultura.org
Pazo de Raxoi, 2 andar. 15704 Santiago de Compostela (Galicia)
Tfno: 981957202 | Fax : 981957205 | e-mail: redaccion@culturagalega.org