Cinco idiomas poéticos convivirán co galego en San Simón

O luns comeza unha nova edición do obradoiro de tradución 'Con barqueira e remador'

Oriana Méndez exerce como anfitrioa lingüística e literaria do obradoiro
Oriana Méndez exerce como anfitrioa lingüística e literaria do obradoiro
Desde o vindeiro luns, 29 de setembro e ata o 4 de outubro, o arquipélago de San Simón acollerá a XIV edición do Obradoiro Internacional de Tradución Poética 'Con barqueira e remador'. Este encontro coordinado por Yolanda Castaño está organizado pola Dirección Xeral de Cultura da Consellería de Cultura, Lingua e Xuventude, coa colaboración da Dirección Xeral do Libro, do Cómic e da Lectura do Ministerio de Cultura e doutras entidades. Participan nesta XIV edición seis voces de procedencias e percorridos moi diversos dende o Sueste Asiático aos países celtas pasando por Europa do Leste, dende o idioma dun país en guerra ata o que loita por non desaparecer. Todos este ano escoltados pola viguesa Oriana Méndez: poeta, tradutora e docente que exerce como anfitrioa lingüística e literaria desta edición, encargada de preparar as versións ao galego e de acompañar o diálogo entre linguas que vertebra o obradoiro.

Participarán nesta edición Louis de Paor (Cork), un dos nomes centrais da poesía en irlandés; a poeta, narradora e tradutora ucraína Halyna Kruk, cunha obra moi recoñecida fóra do seu país e con presenza habitual en festivais e premios internacionais; a poeta india en lingua canaresa Reshma Ramesh; Veronika Dintinjana (Eslovenia), poeta e tradutora con experiencia en proxectos que conectan poesía, lectura e comunidade e Antonio Andreu Sanz (Huesca), poeta en lingua aragonesa, galardoado en certames de referencia e comprometido co impulso e visibilidade do aragonés. Integraranse nun obradoiro intensivo, colectivo e recíproco: cada poeta verte o traballo das/dos compañeiras/os ás respectivas linguas, facendo do diálogo entre idiomas un tecido común.

Ao longo da semana celebrarase ademais un pequeno circuíto de lecturas públicas: dúas sesións de tarde en Pontevedra e Vigo abertas á cidadanía (a primeira o mércores 1, ás 19:30h na pontevedresa Libraría Metáfora e a segunda ao día seguinte e á mesma hora, pero no local da Asociación Évame-Oroza en Vigo), máis unha actividade matinal pensada para clubs de lectura de Secundaria en Pontevedra e tamén en colaboración co seu Concello. Nestes recitais abertos e gratuítos combinaranse poemas nas linguas de orixe coas versións galegas preparadas para a ocasión.