Netflix engadirá a lingua galega a 70 títulos ao longo do ano

Suporá a produción de 200 horas de subtítulos e unhas 20 horas de dobraxe en galego

Suporá a produción de 200 horas de subtítulos e unhas 20 horas de dobraxe en galego
iniciativa Netflix en Galego de A Mesa
Durante os vindeiros meses a plataforma de entretemento Netflix incorporará unha selección de arredor de 70 títulos de películas e series nas tres linguas cooficiais do Estado, unha cifra que seguirá aumentando de forma constante no futuro, segundo aseguran desde a compañía. En total, esta selección representa unhas 600 horas de películas e series internacionais subtituladas e unhas 60 horas de contido para o público infantil e familiar dobradas en galego, catalán e éuscaro. Estas opción representarán a necesidade de producir un total dunhas 200 horas de subtítulos e unhas 20 horas de dobraxe en galego.

O Goberno galego congratúlase deste paso dado pola plataforma para impulsar a presenza da lingua galega no seu servizo e sinala que a iniciativa é posible despois de varias conversas que o Goberno galego mantivo cos representantes da compañía estadounidense en España na procura do obxectivo común de levar a lingua galega ata o mundo da televisión á carta. Deste xeito, os subscritores que Netflix mantén en ata 190 países de todo o mundo poderán gozar dun conxunto de series e películas en lingua galega, entre as que destacan títulos como 'Emily en París' e próximas estreas como 'The Mother', 'Garra', 'Sandman' ou a versión de Pinocho que Guillermo del Toro estreará na plataforma a finais de ano. Os títulos non se publicarán todos á vez, senón a medida que vaian estando dispoñibles no servizo, de maneira que a selección completa deste ano estará lista para finais do 2022. Ademais, unha vez colgados na plataforma, os subtítulos e dobraxes en galego serán permanentes mentres a película ou serie se manteña no catálogo ofertado.

Parte da Iniciativa Xabarín
Desde a asociación A Mesa pola Normalización Lingüística valórase positivamente o acordo anunciado hoxe entre a Xunta e Netflix, un dos puntos recollidos pola Iniciativa Xabarín impulsada pola entidade de defensa da lingua, que contou co apoio de 33.000 sinaturas e que concitou a unanimidade parlamentaria. Desde a asociación lembran que a proposición unánime do Parlamento Galego instaba á Xunta "a chegar a a acordos con outras administración e empresas co fin de garantir a opción dobrada e lexendada a galego". A Mesa, que tamén ten a Iniciativa Netflix en Galego, sinala que o acordo entre a Xunta e a plataforma chega en pleno debate no congreso sobre a Lei Audiovisual no que os puntos da Iniciativa Xabarín relativos ás grandes plataformas estarán presentes grazas á Iniciativa polo audiovisual galego, no que participan entidades do ámbito académico, profesional, empresarial e lingüístico e que xa presentou as súas emendas aos principais grupos políticos.