Kalandraka únese coa madrileña Kókinos para editar en galego obras do autor americano Eric Carle

Kalandraka en movemento

| Santiago. Redacción | Seccións: Literatura
Compartir:
A editorial pontevedresa de literatura infantil saca músculo de cara ao outono editorial e grazas a unha unión coa editorial madrileña Kókinos presenta en sociedade dúas obras do norteamericano Eric Carle (Syracuse, 1929). Unha destas obras “Unha eiruga moi larpeira” é un dos libros máis coñecidos deste autor e xa foi traducido a trinta linguas desde a súa primeira edición en 1969, contándose máis de 20 millóns os exemplares que xa se venderon da obra. Chema Heras e Pilar Martínez asinan a tradución ao galego dewste autor por vez primeira.

Máis información en Galicia Hoxe

Que che parece esta nova?
57 lecturas 0 reaccións

Cando valoras a nova, culturagalega.gal aprende para ofrecerche a ti e outros usuarios con gustos afíns máis contidos de interese.

Do mesmo ámbito

Universos

Explorar o Universo desta nova

Descobre máis noticias relacionadas con Kalandraka, Tradución, Literatura, Galicia Hoxe

Claves