O proxecto Rosalía é mundial anima a traducir a poeta

A iniciativa da Fundación Rosalía conmemora os 150 anos de Cantares Gallegos

A Fundación Rosalía e mais a Universidade de Vigo presentaban esta mañá Rosalía é mundial, un proxecto que quere divulgar a obra da autora a coincidir cos 150 anos da publicación de Cantares Gallegos. O proxecto chama á sociedade a participar traducindo ao máximo número de linguas posibles os poemas Airiños, airiños aires e Adiós ríos, adiós fontes. As versións publicaranse na rede e o día un de xullo poderán descargarse en versión cartel para colgar en espazos públicos. O web acolle xa diferentes traducións dos poemas.

Adiós ríos, adios fontes en inglés..
Fonte: Rosalía é mundial