Os editores adiantan que continuarán a súa aposta polas traducións en 2007 logo do éxito de vendas

Máis traducións para 2007

12/3/2007 | Santiago. Redacción | Seccións: Literatura
43 lecturas | Compartido 0 veces
Os 4.000 exemplares que vendeu a versión galega de "Brooklyn Follies" de Paul Auster marcaron un punto de inflexión. As traducións ao galego venden, e semella que os editores están polo labor de continuar apostando por estes produtos. Kabawata, John Berguer, Ousmane Sembène, Jean Rhys ou Carson McCullers son algúns dos autores que poderemos ler en galego nos vindeiros meses.

Máis información en La Voz de Galicia; e nos nosos arquivos


Universo culturagalega.gal

Universo

Explora o Universo

Pincha para ampliar esta historia
no seu contexto cultural galego

Escenarios
Claves temáticas
Protagonistas
Conceptos