Unha serie de textos sobre a tradición xacobea previos ao coñecido Códice Calixtino, a máis coñecida guÃa de peregrinacións medieval. Este é a principal achega do volume Más allá del Códice Calixtino. Otros textos en torno a Santiago el Mayor hasta el siglo XII ,que acaba de presentar o profesor da Facultade de FiloloxÃa da Universidade de Santiago Joel Varela RodrÃguez.
Nesta obra, publicada por USC Editora, Varela recuperou catro novas versións do relato da translación do corpo do Apóstolo Santiago, a Translatio sancti Iacobi, ademais a versión máis extensa existente da Concordia de Antealtares, que narra a descuberta da tumba do santo. Canda a estes, o volume compila "textos ou fragmentos de textos xa coñecidos e moi relevantes para o coñecemento do culto xacobeo, dende as súas orixes máis antigas ata o ano 1200, algúns deles revisados", segundo explica a USC. Os textos que se presentan poden lerse en castelán acompañados da súa version orixinal, ademais de comentarios e dunha ampla introdución literaria e histórica.
Estes documentos dátanse "probablemente da segunda metade do século XI e tamén probablemente escritas en Compostela, aÃnda que están conservadas só en manuscritos extrapeninsulares". No caso da Concordia de Antealtares, se ben non estaba inédita, as transcricións existentes ata o momento foran realizadas sobre copias e non a partir do documento orixinal.
A investigación de Varela céntrase en toda unha colección de documentos elaborados ata finais do século XII e que "en moitos casos, son de importancia capital para a comprensión do fenómeno xacobeo". AsÃ, canda aos mencionados, atópanse outros como "a EpÃstola do papa León ou varios himnos na honra de Santiago, asà como os primeiros testemuños de peregrinacións a Compostela". Ata o momento moitos destes textos eran difÃciles de atopar, e na súa maiorÃa non contaban con traducións a linguas modernas.
Nesta obra, publicada por USC Editora, Varela recuperou catro novas versións do relato da translación do corpo do Apóstolo Santiago, a Translatio sancti Iacobi, ademais a versión máis extensa existente da Concordia de Antealtares, que narra a descuberta da tumba do santo. Canda a estes, o volume compila "textos ou fragmentos de textos xa coñecidos e moi relevantes para o coñecemento do culto xacobeo, dende as súas orixes máis antigas ata o ano 1200, algúns deles revisados", segundo explica a USC. Os textos que se presentan poden lerse en castelán acompañados da súa version orixinal, ademais de comentarios e dunha ampla introdución literaria e histórica.
Estes documentos dátanse "probablemente da segunda metade do século XI e tamén probablemente escritas en Compostela, aÃnda que están conservadas só en manuscritos extrapeninsulares". No caso da Concordia de Antealtares, se ben non estaba inédita, as transcricións existentes ata o momento foran realizadas sobre copias e non a partir do documento orixinal.
A investigación de Varela céntrase en toda unha colección de documentos elaborados ata finais do século XII e que "en moitos casos, son de importancia capital para a comprensión do fenómeno xacobeo". AsÃ, canda aos mencionados, atópanse outros como "a EpÃstola do papa León ou varios himnos na honra de Santiago, asà como os primeiros testemuños de peregrinacións a Compostela". Ata o momento moitos destes textos eran difÃciles de atopar, e na súa maiorÃa non contaban con traducións a linguas modernas.