Fomentar o uso do galego nas relacións entre as corporacións locais e a xustiza. Este é o obxectivo da Declaración de Pontevedra, que asinaron este 14 de xaneiro a Deputación de Pontevedra, a Irmandade XurÃdica Galega e a Xunta de Galicia, canda a 35 concellos da provincia.
De xeito máis concreto, con esta iniciativa preténdese "normalizar o galego como lingua do dereito e das relacións e procesos nos que interveñan os concellos, asà como o compromiso de que as e os representantes municipais (mediante asesorÃas propias ou externalizadas) soliciten á xustiza que as resolucións lles sexan notificadas no idioma da Galiza", segundo indica a Deputación.
O texto, ademais, establece que "as contratacións de asesorÃas xurÃdicas externas por parte dos concellos deberán incluÃr unha cláusula para que as actuacións procesuais que se realicen en nome de cada unha das corporacións locais asinantes" estean na nosa lingua.
Na presentación desta iniciativa XaquÃn Monteagudo, presidente da Irmandade XurÃdica Galega, sinalou que os concellos teñen un papel primordial fronte á resistencia de que o galego se use no mundo xurÃdico xa que boa parte dos procesos que se dan neste campo son locais. "Temos que conseguir que as asesorÃas internas ou externas usen o galego e dean un paso adiante", apuntou.
De xeito máis concreto, con esta iniciativa preténdese "normalizar o galego como lingua do dereito e das relacións e procesos nos que interveñan os concellos, asà como o compromiso de que as e os representantes municipais (mediante asesorÃas propias ou externalizadas) soliciten á xustiza que as resolucións lles sexan notificadas no idioma da Galiza", segundo indica a Deputación.
O texto, ademais, establece que "as contratacións de asesorÃas xurÃdicas externas por parte dos concellos deberán incluÃr unha cláusula para que as actuacións procesuais que se realicen en nome de cada unha das corporacións locais asinantes" estean na nosa lingua.
Na presentación desta iniciativa XaquÃn Monteagudo, presidente da Irmandade XurÃdica Galega, sinalou que os concellos teñen un papel primordial fronte á resistencia de que o galego se use no mundo xurÃdico xa que boa parte dos procesos que se dan neste campo son locais. "Temos que conseguir que as asesorÃas internas ou externas usen o galego e dean un paso adiante", apuntou.