
A proposta baséase en aplicar os criterios da ‘lectura sinxelaÂ’, un método que emprega pautas e recomendacións á redacción de textos, ao ritmo das imaxes ou ao deseño e maquetación de documentos, sempre coa finalidade de facer accesible a información ás persoas con dificultades de comprensión. Trátase, segundo detalla Lourdes Lorenzo, directora do Departamento de Tradución e LingüÃstica da Universidade de Vigo e experta en tradución audiovisual, "dunha adaptación do texto a todos os niveis: léxico, estrutural, estilÃstico, pragmático... O adaptador debe partir do léxico máis común na lingua e das estruturas máis sinxelas, fuxindo de oracións longas e de subordinadas; tamén debe evitar as metáforas, a retranca, os dobres sentidos". Ademais, débese ter en conta a contextualización da mensaxe e explicar no texto os termos difÃciles de comprender. Coa posta en marcha de 'Sinxelo', a CRTVG convértese no primeiro medio audiovisual en España que aplica este nivel de comunicación con este formato aos seus contidos. Os parámetros dentro dos que se move o proxecto están tamén marcados pola asociación Inclusion Europe, apoiada pola Unión Europea e levarán o logo Easy-to-read.