O Centro Ramón Piñeiro presentou esta mañá a versión definitiva do sintetizador de voz en galego CotovÃa. Trátase dun proxecto que xa se comezou a desenvolver hai varios anos por un equipo interdisciplinar do Centro Ramón Piñeiro, enxeñeiros de telecomunicacións da Universidade de Vigo e lingüistas da Universidade de Santiago. O seu obxectivo foi construÃr un sistema de conversión automática texto-voz para a lingua galega e nos últimos anos foron presentándose distintas versións ata chegar á definitiva, "construÃda con unidades pregravadas extraÃdas da lingua natural". Esta versión está ao libre dispor de toda a comunidade cunha licenza Creative Commons, "de maneira que pode ser utilizada libremente por calquera empresa ou usuario, coa única condición do recoñecemento de que os seus autores son o CRPIH e a Universidade de Vigo".
unha ferramenta informática que permite a conversión dun texto escrito en galego nunha cadea oral.
ValentÃn GarcÃa explicou que o CRPIH, dependente da SecretarÃa Xeral de PolÃtica LingüÃstica, foi pioneiro en desenvolver proxectos de tecnoloxÃa lingüÃstica en galego coma o CoToVÃa que, “ademais do seu valor intrÃnseco para asegurar o funcionamento e utilidade da nosa lingua na actual sociedade da información e no futuro que nos agarda, abriron camiños seguidos posteriormente por outros equipos de investigadores e mesmo por empresas”. O secretario xeral referiuse ao estudo “O idioma galego na era dixital”, que forma parte do libro branco da rede de excelencia da Comisión Europea META-NET, e coincidiu coas súas conclusións, segundo as que “podemos ser moderadamente optimistas e afirmar que neste tipo de tecnoloxÃas o galego está ao nivel da maiorÃa das linguas europeas de igual número de falantes, mesmo de idiomas que son oficiais de estados da Unión”.
Ao dispor de toda a comunidade
CoToVÃa é un proxecto interdisciplinar do CRPIH no que traballou un equipo integrado por enxeñeiros superiores de Telecomunicacións da Universidade de Vigo (baixo dirección de Eduardo RodrÃguez Banga) e de lingüistas da Universidade de Santiago de Compostela (baixo a dirección de Manuel González González). O seu obxectivo foi construÃr un sistema de conversión automática texto-voz para a lingua galega. Ao longo dos últimos anos foron presentándose distintas versións ata chegar a esta definitiva, construÃda con unidades pregravadas extraÃdas da lingua natural.
Os sintetizadores de voz serven para garantirlles a accesibilidade web a persoas con discapacidades visuais, pero son tamén fundamentais en todas as linguas no mundo da automatización das comunicacións, da información e das relacións sociais: en postos de información automatizados (servizos de banca, reservas de billetes, lectura de mensaxes por vÃa telefónica...), no ensino de idiomas, no ensino de lectura a nenos con dislexia, nas alarmas orais, na verificación de texto etc.
A versión definitiva de CoToVÃa púxose ao libre dispor de toda a comunidade como Creative Commons, cunha licenza GPL 3.0+, de maneira que pode ser utilizada libremente por calquera empresa ou usuario, coa única condición do recoñecemento de que os seus autores son o CRPIH e a Universidade de Vigo. O enderezo para a descarga é .
unha ferramenta informática que permite a conversión dun texto escrito en galego nunha cadea oral.
ValentÃn GarcÃa explicou que o CRPIH, dependente da SecretarÃa Xeral de PolÃtica LingüÃstica, foi pioneiro en desenvolver proxectos de tecnoloxÃa lingüÃstica en galego coma o CoToVÃa que, “ademais do seu valor intrÃnseco para asegurar o funcionamento e utilidade da nosa lingua na actual sociedade da información e no futuro que nos agarda, abriron camiños seguidos posteriormente por outros equipos de investigadores e mesmo por empresas”. O secretario xeral referiuse ao estudo “O idioma galego na era dixital”, que forma parte do libro branco da rede de excelencia da Comisión Europea META-NET, e coincidiu coas súas conclusións, segundo as que “podemos ser moderadamente optimistas e afirmar que neste tipo de tecnoloxÃas o galego está ao nivel da maiorÃa das linguas europeas de igual número de falantes, mesmo de idiomas que son oficiais de estados da Unión”.
Ao dispor de toda a comunidade
CoToVÃa é un proxecto interdisciplinar do CRPIH no que traballou un equipo integrado por enxeñeiros superiores de Telecomunicacións da Universidade de Vigo (baixo dirección de Eduardo RodrÃguez Banga) e de lingüistas da Universidade de Santiago de Compostela (baixo a dirección de Manuel González González). O seu obxectivo foi construÃr un sistema de conversión automática texto-voz para a lingua galega. Ao longo dos últimos anos foron presentándose distintas versións ata chegar a esta definitiva, construÃda con unidades pregravadas extraÃdas da lingua natural.
Os sintetizadores de voz serven para garantirlles a accesibilidade web a persoas con discapacidades visuais, pero son tamén fundamentais en todas as linguas no mundo da automatización das comunicacións, da información e das relacións sociais: en postos de información automatizados (servizos de banca, reservas de billetes, lectura de mensaxes por vÃa telefónica...), no ensino de idiomas, no ensino de lectura a nenos con dislexia, nas alarmas orais, na verificación de texto etc.
A versión definitiva de CoToVÃa púxose ao libre dispor de toda a comunidade como Creative Commons, cunha licenza GPL 3.0+, de maneira que pode ser utilizada libremente por calquera empresa ou usuario, coa única condición do recoñecemento de que os seus autores son o CRPIH e a Universidade de Vigo. O enderezo para a descarga é .