O 30 de outubro de 1920, hai exactameneto 80 anos saÃa do prelo en Ourense o primeiro número da revista " Nós", unha publicación que chegou a converterse nun referente básico da nosa cultura. Impulsada polo grupo do mesmo nome, a revista naceu coa intención de sevir de como punto de inflexión que modernizase a cultura do paÃs
Grupo ourensán
O núcleo fundador da revista foi o coñecido como "Cenáculo Ourensán", formado por Vicente Risco, Otero Pedrayo e Florentino Cuevillas, homes ilustrados que voltaron os seus ollos á cultura de Galicia e buscaron situala á altura das principais culturas europeas. Onda eles, Castelao, Ramón Cabanillas e Antonio Losada Diéguez.
Contidos e orientación
O traballo destes homes fixo rapidamente de "Nós" unha revista na avangarda da cultura europea, cunha ollada que, ademais de percorrer tódalas manifestacións culturais galegas, prestaba unha grande intención a portugal e incluÃa referencias ás vangardas europeas. AsÃ, a primeira traducción que se fixo a unha lingua peninsular da novela Ulises, de James Joyce, realizouna o propio Otero Pedrayo.
Punto de encontro
"Nós" fÃxose un punto de encontro indispensable para os galeguistas da época. Persoeiros como Seoane, Maside ou Colmeiro nas artes plásticas, e Carvalho Calero, Fernández del Riego, Blanco Amor, Bouza Brey ou Pimentel na literatura. A revista saÃu con algunhas interrupcións e varios cambios de imprenta ata o alzamento militar de 1936, que interrumpiu definitivamente unha das iniciativas máis importantes da cultura galega.
Grupo ourensán
O núcleo fundador da revista foi o coñecido como "Cenáculo Ourensán", formado por Vicente Risco, Otero Pedrayo e Florentino Cuevillas, homes ilustrados que voltaron os seus ollos á cultura de Galicia e buscaron situala á altura das principais culturas europeas. Onda eles, Castelao, Ramón Cabanillas e Antonio Losada Diéguez.
Contidos e orientación
O traballo destes homes fixo rapidamente de "Nós" unha revista na avangarda da cultura europea, cunha ollada que, ademais de percorrer tódalas manifestacións culturais galegas, prestaba unha grande intención a portugal e incluÃa referencias ás vangardas europeas. AsÃ, a primeira traducción que se fixo a unha lingua peninsular da novela Ulises, de James Joyce, realizouna o propio Otero Pedrayo.
Punto de encontro
"Nós" fÃxose un punto de encontro indispensable para os galeguistas da época. Persoeiros como Seoane, Maside ou Colmeiro nas artes plásticas, e Carvalho Calero, Fernández del Riego, Blanco Amor, Bouza Brey ou Pimentel na literatura. A revista saÃu con algunhas interrupcións e varios cambios de imprenta ata o alzamento militar de 1936, que interrumpiu definitivamente unha das iniciativas máis importantes da cultura galega.